´Molim vas Mafijaša grabancijaša i Čiča gorilu`

Autor:: Tanja Molvarec 4/5/2010 12:26

Iako su knjižnice mjesta gdje ćete doći po knige za školsku lektiru, literaturu za kakav stručni rad ili pak samo po neko lagano štivo za lijeno nedjeljno popodne, knjižnice su mjesta i na kojima se možete i dobro nasmijati.

Djelatnice u Knjižnicama grada Zagreba, ´Kustošija` i ´Marin Držić` prikupljale su tijekom godina bisere Zagrepčana i zapisivali ih u bilježnicu koju su nazvali  ´Tražili ste, a niste dobili`.

Donosimo vam bez cenzure samo djelić tih dragocjenih bisera.

Svima je dobro poznata još iz školskih dana pomalo teško razumljiva Mažuranićva ‘Smrt Smail-age Čengića’, no neki očito nisu upoznati s tim povijesnim epom, pa su u knjižnicu ušli tražeći SMRT SMAJL EJDŽ ČENGIĆA ili pak SMRT SMAJLNIG ČENGIĆA.

Nerijetko korisnike knjižnica buni i ‘Kiklop’ Ranka Marinkovića pa je tako jedna gospođa nedavno u knjižnici Kustošija tražila KLIP KLOPA, što je zadalo velike glavobolje knjižničarki da shvati o kojoj je knjizi zapravo riječ.

– Jedna je gospođa tražila za svoju kćer lektiru ‘Klip Klop’. Bez autora, samo to ime na što sam ju pitala koje je dijete starosti jer sam mislila da je riječ o nekakvoj slikovnici. No, kada mi je objasnila da joj kćer ima 18 godina, onda sam shvatila o čemu je riječ. Sjetila sam se sada da je isto tako jedna gospođa tražila ‘Čudnovate zgode pisca Šegrta Hlapića’ i uzalud sam ju uvjeravala da Šegrt Hlapić nije napisao to djelo – kroz smijeh nam je kazala Marina Putnik iz knjižnice Kustošija.

Neki su pak umjesto ‘Sadako hoće živjeti’ Karla Brucknera tražili najprije SAD, BAKO, AKO HOĆEŠ ŽIVJETI, SA DARIOM HOĆE ŽIVJETI, SAD, AKO HOĆEŠ ŽIVJETI i NABUKO HOĆE ŽIVJETI. Jedan se gospodin nije mogao sjetiti naziva romana Milana Begovića ‘Bez trećega’ pa je zatražio roman SAMO DVOJICA kojeg naravno nije dobio.

Znate li tko je bio GOTE JODI i njegovo djelo BLAGO VERDERA? Naime, riječ je o Goetheu i djelu ‘Patnje mladog Werthera’. ‘Legende o Kristu’ S. Lagerlof pretvorene su u ISUSOVE PUSTOLOVINE, a umjesto djela ‘Pale sam na svijetu’ J. Sigsgaarda, traženo je i nije dobiveno PALI SU NA GLAVU i PALI SU NA ZEMLJU.

Honore de Balzac kada je napisao remek djelo ‘Otac Goriot’ ili ‘Čiča Goriot’  zasigurno nije mislo da će njegova knjiga biti izvor smijeha jer su naime Zagrepčani u knjižnici tražili knjigu ČIČA GORILA i OTAC GRIHOT.

-.--.-Nerijetko u knjižnicu zalutaju i pravi biseri koji traže KRLEŽINIH DESET GLADNIH KRAVA umjesto ‘Deset krvavih godina’, a umjesto Šenoinog ‘Prijana Lovre’ traže PIJANOG LOVRU ili pak PIRJANOG LOVRU. Malo tko bi shvatio da kada se traži TONKA HODA zapravo se traži ‘Don Quijote’ M. De Cervantesa. Naša poznata književnica Vesna Parun nerijetko je preimenovana u HANKU PALDUM.

Zoran Ferić je napisao ‘Anđeo u ofsajdu’ no za neke koji su malo pobrkali nogometnu terminologiju ta se knjiga zove ANĐEO U ŠESNAESTERCU. ‘Matijaš grabancijaš dijak’ Tituša Brezovačkog preimenovan je u MAFIJAŠA GRANBANCIJAŠA.

Nadmo se da ste se barem malo nasmijali i da vas je ovo razuvjerilo da su knjižnice tek dosadna mjesta, jer ovih bisera će biti dokle god je Zagrepčana.