U kina stiže Marvelov film: Ljudi se smiju prijevodu njegova naziva

Mnogi su se složili da je prijevod mogao biti i bolji

Facebook: CineStar Cinema Hrvatska
Facebook: CineStar Cinema Hrvatska

Cinestar je objavio da 4. 11. u kina stiže najnoviji Marvelov film, engleskog naziva Eternals.

Film Eternals predstavlja novi tim superheroja u Marvel Cinematic Universeu, drevne izvanzemaljce koji u tajnosti žive na Zemlji tisućama godina. Nakon događaja u filmu Avengers: Endgame Eternals su prisiljeni izaći iz sjene te se ponovno ujediniti protiv najstarijeg neprijatelja čovječanstva, Devijanata.

Eternals je u film uključio brojna poznata imena, a posebno se ističe Angelina Jolie. Uz Jolie, od poznatijih imena u filmu glume Salma Hayek, Gemma Chan te zvijezde Igre prijestolja, Richard Madden i Kitt Harrington.

“Eternals” preveli s “Vječnici”

Iako se mnogi raduju tom novom Marvelovom filmu, nerijetki su i oni koji su se narugali prijevodu naziva filma na hrvatski jezik. Naime, u Hrvatskoj su osvanuli plakati s nazivom “Vječnici”.

“A prijevoda… Dobro da nisu Vijećnici”, “*Zauvijekaši”, “hahahaha koji prevod o ljebe”, samo su neki od komentara. Neki su napisali i da nije bilo uopće potrebe za prijevodom.

Što vi mislite o prijevodu?