Šest nacionalnih manjina obilježilo Dan materinskog jezika

1999. godine UNESCO je proglasio 21. veljače Međunarodnim danom materinskoga jezika s ciljem unapređivanja, učenja i razvoja materinskog jezika, te njegovanja jezične i kulturne različitosti i višejezičnosti. Tako je proteklog vikenda ovaj važan dan za nacionalne manjine obilježen i u Zagrebu.

Šest nacionalnih manjina pokazalo je zajedništvo, ali i koliko njeguju i cijene svoj jezik i običaje, uoči Dana materinskog jezika.

– Ovo je treća godina koju obilježavamo Dan materinskog jezika. Učenici svake od šest nacionalnih manjina predstavljaju svoju književnost, dramsku umjetnosti, kulturu, folklor – istaknula je Melita Orešković, učiteljica albanskog jezika i kulture.

Neka istraživanja pokazala su da osoba koja nije svladala svoj materinski jezik ima problema s učenjem ne samo drugih jezika, već i s učenjem uopće. Prema UNESCO-vim podatcima, od 6 000 jezika u svijetu, njih čak 2 500 je u velikoj opasnosti od nestanka.

– Republika Hrvatska je stvorila zakonske pretpostavke za ovo čime se bavimo, a to je da se osigura nacionalnim manjinama pohađanje svog materinskog jezika po modelima A, B i C. Važno je da se ovako okupljamo, da mlade generacije ne izgube doticaj sa svojim materinjim jezikom – izjavio je Dušan Mišković, predsjednik Koordinacije Vijeća nacionalnih manjina Grada Zagreba.

Nacionalne manjine sastavni su dio urbanog identiteta Grada Zagreba, pa će se tako zajedničko obilježavanje Dana materinskog jezika nastaviti i u budućnosti.

Melita Orešković i tajnik Koordinacije Vijeća nacionalnih manjina Zoltan Balaž Piri, uoči ovog obilježavanja gostovali su i u emisiji Svakodnevica na Jabuci TV.

– Još ima pojedinih problema, ali smo zadovoljni načinom na koji se provodi obrazovanje nacionalnih manjina. Po modelu A djeluje srpska gimnazija, dok ostale nacionalne manjine provode modele B i C. Smatramo da obrazovanje nacionalnih manjina može značiti samo plus u njihovom znanju – istaknuo je Zoltan Balaž Piri.

Nikada nemojte zaboraviti koji jezik pričate, ali nastavite širiti svoje znanje o drugim jezicima jer onaj koji ništa ne zna o stranim jezicima, ne zna ni o svome.